10 июня 2025 года в Москве в «Музее кино» на Каретном состоялась презентация хроникального фильма: «Великий перелет», который рассказывает об истории масштабной воздушной экспедиции 100-летней давности.

Фильм был отреставрирован и подготовлен к показу Борисом Григорьевичем Дворкиным, режиссёром неигрового кино, художественным руководителем «Студия Камена» и членом Координационного совета Общественного Комитета «Челюскинцы».

Потомки летчика, Героя Советского Союза Громова Михаила Михайловича, а среди приглашённых гостей, присутствовали и потомки моториста Орлова Николая Акимовича и потомки моториста Познякова Вениамина Павловича.

Также пришли на показ потомки летчика Алексея Васильевича Панкратьева и его младшего брата лётчика Панкратьева Николая Васильевича, потомки легендарного полярного летчика, одного из первых Героев Советского Союза — Михаила Васильевича Водопьянова.
Также присутствовали потомки авиаконструктора Александрова Владимира Леонтьевича, который в 1924-1925 годах спроектировал ПЕРВЫЙ советский пассажирский самолёт АК-1, который участвовал в данном перелёте.

От Комитета «Челюскинцы» присутствовали на презентации: правнучка М.В. Водопьянова – Светлана Михайловна Болдырева, Президент Благотворительного фонда «Мир Сент-Экзюпери» в России Мстислав Степанович Листов, главный редактор проекта «Герои страны» ученый секретарь Жуковского городского музея – Андрей Анатольевич Симонов, председатель Координационного совета Общественного комитета «Челюскинцы» — Владимир Дмитриевич Кошлаков.


СПРАВКА:

В июне 1925 года состоялся перелет на шести самолетах по маршруту – Москва – Улан-Батор – Пекин. И сам маршрут, и то, что участие в нем принимали построенные в Советской России аэропланы, снабженные отечественными же моторами, делали экспедицию поистине важнейшим событием в жизни молодого Советского государства. Экспедиция стала символом технологического прорыва страны – ее готовности войти в круг держав, обладающих воздушным флотом. Была у события еще и политическая подоплека. Советы готовы поддержать революционные события в далеком Китае.

Столь знаковое мероприятие широко освещалось в прессе, а также было отражено в документальном фильме «Великий перелет». Режиссером фильма стал Владимир Шнейдеров, а оператором — Георгий Блюм.
В этом году исполняется 100 лет со дня перелёта и создании фильма. Около ста лет он бережно хранился в Российском государственном архиве кинофотофонодокументов и вот теперь стараниями Студии «Камена-фильм» в рамках Международной просветительской программы «Неизвестные герои Севера» и при поддержке ПАО «Аэрофлот» он готовится к новому выходу на экраны.
Фильм отреставрирован, к нему написана музыка (композитор Роман Львович), сделан дикторский текст.

Рабочую версию фильма руководитель Международной просветительской программы «Неизвестные герои Севера» Борис Дворкин и представил на пресс-показе 10 июня.

Комментарий члена Координационного совета Общественного Комитета «Челюскинцы» — Андрея Симонова.

Несколько месяцев назад, собирая материалы по Михаилу Михайловичу Громову, наткнулся на заметку, опубликованную в газете «Вечерняя Москва» 30 июля 1925 года (т.е. 100 лет назад). Цитирую её дословно:
«ЕДИНСТВЕННАЯ В МИРЕ ФИЛЬМА» Засъёмка перелёта Москва – Монголия – Пекин Оператор Пролеткино Блюм, участвующий в перелёте Москва – Пекин, произвёл в Монголии впервые в мире засъёмки этой страны, её храмов и быта населения.

По сообщению руководителя экспедиции, съёмки были сопряжены с большими трудностями и опасностями: необходимо было всевозможными ухищрениями обойти бдительность лам (а их в Урге 15.000).
Из наиболее опасных съёмок выделяются кадры заснятого храма «Гайдан», в особенности фигура Будды. Кроме того, заснято – под угрозой быть уничтоженными фанатиками – потрясающая сцена пожирания человеческих трупов собаками (в Монголии трупы не хоронят, а отдают собакам).
Негативы всех съёмок на днях прибывают в Москву.
Прибывшие в Пекин участника перелёта Москва – Пекин операторы Пролеткино сообщают, что обилие материала засъёмок последних китайских событий потребовало приобретения плёнки в Китае, так как плёнка, взятая из Москвы, вся была израсходована». Вот такая интересная заметочка.
Сам фильм «Великий перелёт» демонстрировался в кинотеатрах нашей страны с 1 декабря 1925 года. А потом на сотню лет лёг на полки архива… Естественно, я и мечтать не мог, что когда-то увижу эту «фильму» (в том числе кадры с «потрясающей сценой» с участием собак).
Но вчера я их всё же увидел! Произошло это благодаря настоящему энтузиасту своего дела, кинорежиссёру Борису Григорьевичу Дворкину.
Именно он нашёл в Российском государственном архиве кинофотодокументов этот старый фильм и (что самое главное!) оцифровал его, предварительно обработав для улучшения качества, а также озвучил (изначально фильм был немой). Поверьте, это – огромнейшая работа! Причём выполнена она была в максимально сжатые сроки.
Благодаря этому, 10 июня 2025 года в Музее кино в Москве состоялся предпремьерный показ фильма «Великий перелёт», на который были приглашены потомки участников перелёта и историки авиации. Показ был приурочен к 100-летней годовщине начала перелёта Москва – Пекин.
55-минутный фильм условно можно разделить на две части: показ самого авиационного перелёта (лётчиков, самолётов, воздушных съёмок и пр.) и показ жизни и быта населения Монголии и Китая (грязные улицы, рикши, собаки, едящие трупы, жители в каких-то лохмотьях и пр.). Лично мне, как человеку, интересующемуся авиацией, (да и многим другим зрителям) вторая часть показалась немного затянутой и скучноватой.Но, несмотря на это, фильм произвёл большое впечатление!

Во-первых, очень непривычно было видеть сцены быта и жизни населения Монголии и Китая 1925 года. Большинство зрителей было просто в шоке от увиденного… Уж очень увиденное контрастирует с современным Китаем. Во-вторых, лично меня просто восхитила проделанная коллективом Б.Г. Дворкина работа по восстановлению фильма. Это реально огромная и очень сложная работа. И ещё один немаловажный момент. Это – очень дорогая работа. Расценки российских государственных архивов давно уже превзошли разумные пределы – именно по этой причине в современных документальных фильмах так мало качественных архивных кадров. Поэтому поверьте мне – оцифровка 55-минутного фильма стоит ОЧЕНЬ дорого.
Но к счастью, Борису Григорьевичу удалось привлечь спонсоров в лице «Аэрофлота» (представители которого были на показе), и в итоге эта сложнейшая дорогостоящая работа была выполнена. Причём выполнена очень качественно!Да, в озвучке было допущено несколько ошибок (оговорок). Но это не страшно, т.к. фильм ещё будет озвучиваться профессиональным диктором, и все эти огрехи будут исправлены.
Очень хочется надеяться, что вскоре все желающие смогут посмотреть этот уникальный исторический документ – фильм «Великий перелёт».